Monday, 8 January 2018

Roy Batty's Religious Representations in Blade Runner: when William Blake, Mary Shelley and Percy Bysshe Shelley Influence a Spiritual Replicant






Rutger Hauer as Roy Batty in the film
This month my attention is drawn towards Roy Batty, the leader figure of the replicants in Ridley Scott’s masterpiece Blade Runner (1982) as his birthday (inception date) is on 8th January 2016. He turns two this month and this post will pay homage to him. In the film, this Nexus-6 cyborg (Rutger Hauer), alongside other three androids, dwells in Los Angeles after escaping the off-world colonies where they worked as slaves for humans. Their aim on Earth is Dr. Eldon Tyrell, their creator, since they want to demand a modification in their mechanism so that they can live longer than their four year life span. The picture is freely  based on Philip K. Dick’s novel Do Androids Dream of Electric Sheep (1968) where Batty (in the novel spelled ‘‘Baty’’) is presented as a spiritual figure: ‘‘Given to mystical preoccupations, this android proposed the group escape attempt, underwriting it ideologically with a pretentious fiction as to the sacredness of so-called android ‘‘life’’’ (160). Remarkably, in the film Batty switches from being the main villain the blade runner Rick Deckard (Harrison Ford) has to ‘‘retire’’, to become a Jesus-like redemeer. This blog post will focus on Batty’s religious representations, and how his transformation is influenced by major oeuvres from the English Romanticism with authors such as William Blake, Mary Shelley and Percy Bysshe Shelley, as well as by Ingmar Bergman’s film The Seventh Seal (1957). I have chosen three key scenes to explain Batty’s metamorphosis[i] and his religious allegories: Batty’s first on-screen speech, the confrontation of Batty with Tyrell, and Batty’s death as a crucifixion with Deckard as his only witness.

William Blake and America, a Prophecy

In one of the first scenes in which Batty appears, he recites: "Fiery the angels fell; deep thunder rolled around their shores; burning with the fires of Orc" (Minute 23:43 )

This is a misquotation from William Blake’s America, a Prophecy, in which the following line can be read. "Fiery the angels rose, and as they rose deep thunder roll'd. Around their shores: indignant burning with the fires of Orc"(Blake Plate 11).

William Blake's Plate 11
 
   
Roy mentions Orc, a character who appears in Blake’s America, Europe, The Book of Urizen and The Four Zoas. Orc is a fallen angel, the personification of rebellion against the oppressive tradition of the god Urizen in Blakean mythology. Orc transforms from a worm into a serpent     (the serpent is present in the film as the animal replicant Zhora performs as Salomé for her show and she also has the reptile tattooed on her face), and he echoes Milton’s Satan in Paradise Lost (1667) as he is also ‘‘condemned  to ‘‘Adamantine chains and penal fire’’’’(Milton I, 48). Similarly to Milton, it can be stated that Blade Runner involves the account of the Fall of Man, with a Satan (Batty) in a hellish 2019 Los Angeles. Nonetheless, the main purpose Scott wishes to display is the ‘‘moral blindness’’ (Macarthur) humans possess in the film regarding replicants. Androids are seen as a business, a product to dispose of if they cause trouble, their feellings and coercion as slaves are not even considered by humans. The replicants who return to Earth yearn for a revolution, and aspire to be free from the trade they belong in, in the same way that Blake exposes slavery in his poems. ‘‘Blake depicts the American Revolution as a revolt not only against imperialism, but against oppression itself, a revolt against the equivalent tyrannies of earth and heaven’’ (Harley 63). Blake refers to the French and the American Revolutions, yet his rebels ‘‘rise’’ to defend themselves against their despotic rulers. The English poet and artist worried about the enslavement and colonisation the British Empire embodied during his time, and Blade Runner echoes his message via Batty, even though the insurgents seem doomed as ‘‘ the fires of Orc are still burning-the film opens with a dark, polluted cityscape (that of the City of Angels) punctuated by sudden upward vomits of flame- but the Revolution, now two hundred years old, has not fulfilled Blake’s prophecy, the revolutionary angels have fallen’’ (Harley 64).
Plate 12 of America, a Prophecy, with Orc

 It is noteworthy that the replicants’ leader Roy (which means ‘‘King’’) Batty (‘‘mad’’) undergoes a physical alteration to resemble the blonde Orc, as in the novel he is described as a man with ‘‘Mongolian features which gave him a brutal look’’ (132-133). Yet in this scene, not only is his connection to the Blakean character important, his link to a vital element in the storyline is also outstanding: eyes. When, later on, Roy tells the Asian manufacturer: ‘‘Chew, if only you could see what I’ve seen with your eyes’’(Minute 25:59), he establishes a connection present from the very beginning of the film, in which an eye (probably Roy’s, minutes 2:24 and 2:38) can be seen with fire in it, Orc’s fire and eyes therefore intertwine.
Batty and Leo go to request answers to Chew, the eye manufacturer.Chew creates eyes for those cyborgs who do not express empathy or the human reactions expected by the so-called Voight-Kampff test, a set of questions focused mainly on the eyes' responses. This leads to the association between the ''eye'' and the ''I'' of individuality and personality the replicants demand. The motto of Tyrell Corporation being ''More Human than Human'' (Minute 19:30) as Tyrell himself explains to Deckard once he has finished the test on Rachel, the conclusion is that replicants cannot pass the test because they feel much more than humans, their empathy is much deeper. Eyes have been present in this scene in which Roy has been introduced as a villain, yet in the following one that body part is also vital even if the character becomes the ''prodigal son'' to his creator, Tyrell.

Mary Shelley’s Frankenstein and The Seventh Seal 


The second scene I will comment on here is the meeting between Tyrell and Roy Batty and how Batty is seen as an Adam (a creation of God) with the rage of a Satan. Batty enters the Corporation with the aid of genetic designer J.F. Sebastian and this encounter echoes Victor Frankenstein’s reunion with his Creature at one of the glaciers of Mont Blanc, in Chapter 10 of Mary Shelley’s Frankenstein (1818). While in the original novel the action takes place in a Burkean sublime in the mountain, the artificial industrial cityscape with echoes of Fritz Lang’s film Metropolis (1927) introduces the action in the picture. Batty and Sebastian enter the ziggurat-like temple and Batty confronts his creator, copying Shelley’s defiance. While in the novel, the lonely creature requests that his maker build him a female creature, Batty wants Tyrell to lengthen his lifespan. This scene was edited in the 1992 Director’s Cut and, interestingly, Batty says ‘‘I want more life, fucker’’, making a pun between ‘‘father’’ and ‘‘fucker’’.

Illustration of Victor Frankenstein and his Creature by Bernie Wrightson, 1983

It is remarkable that in Shelley’s novel, the Creature is cultured and he learns to compare his existence to the Adam and Satan of Milton’s Paradise Lost, the above-mentioned epic poem: ‘‘I often referred the several situations, as their similarity struck me, to my own. Like Adam, I was apparently united by no link to any other being in existence… Many times I considered Satan as the fitter emblem of my condition, for often, like him, when I viewed the bliss of my protectors, the bitter gall of envy rose within me’’ (Shelley 125). Likewise, Batty and the other replicants are seen as outcasts, yet while Frankenstein rejects his creation due to his appearance, Tyrell seems to be proud of his cyborg: ‘‘Look at you, you’re the prodigal son’’(Minute 1:20:55), to which Roy answers: ‘‘I’ve done questionable things’’ (Minute 1:21:08) and ‘‘Nothing the god of biomechanics wouldn’t let you in heaven for’’ (Minute 1:21:21), claiming Tyrell’s lack of ethics. This is followed by Tyrell’s murder, ‘‘the climax to the encounter is one of nothing less than Shakesperean majesty and horror, though Oedipus is even more to the point: he kisses Tyrell on the lips, mercilessly pushes his eyes out with his bare hands, and, in effect, kills God (his father/creator) and commits suicide in one and the same act’’ (Williams 387). Therefore, as it has been depicted, eyes play an important role here, as in gouging Tyrell’s eyes out, Roy emphasises his creator’s incapacity to see replicants as humans. (In Blade Runner 2049 replicant manufacturer Niander Wallace, played by Jared Leto, is blind).
Nevertheless, Frankenstein is not the only influence I find in this scene; to enter Tyrell’s Corporation, Batty uses the game of chess Sebastian is playing with the scientist. His aim, to extend his lifetime, is also illustrated in Ingmar Bergman’s iconic film The Seventh Seal. The film is about a knight, Antonious Block, who, after having fought in the Crusades, returns to his homeland Sweden only to find it devastated by the Black Plague. The cavalier is afraid that there is nothing in the afterlife and struggles to maintain his religious beliefs. Set in the fourteenth century, the plot begins with the confrontation between the knight and Death, who comes after him. To gain time, he tries to deceive Death by playing chess, just as Roy tells Sebastian the steps to follow in the game so that his creator can give him more life. Furthermore, chess is also present in Blade Runner as the pattern of the wall Roy breaks with his head when hunting Deckard (Minute 1:36:30) is that of a chess table.

Bengt Ekeroth(‘‘Death) and Max von Sydow (‘‘Block’’) in The Seventh Seal, 1957

Nonetheless, to focus on the Swedish film, the first similarity I find is the appearance between Roy and Block: both are Aryan men, both have failed to believe in their Creator; they come from far away to a wasted land, and they want to live longer, no matter what they have to do for it. There is also the fact that Block, when he makes a confession and reveals his move in the game to Death, he says: ‘‘This is my hand. I can turn it. The blood is still running in it’’ (Minute 23:10), looking at his right hand, the hand Batty will have nailed in the last scene I will comment on. Furthermore, there is a moment when the knight meets a girl accused of being a witch and he explains to her that he wants to meet the devil to ask him about God. The girl is finally burnt, but Death remarks to the knight ‘‘Will you never stop asking questions?’’ (Minute 1:15:11), since Block has questions in the same way Batty has: both want to have more knowledge to improve and lengthen their lives.
Therefore, in this second scene, Batty has mainly been analysed as an Adam, a creature waiting for answers, yet his Creator does not want to fulfil his request. Finally, Roy will learn to accept his condition, as the following fragment shows.

Percy B. Shelley’s Prometheus Unbound (1820), Blake’s The Marriage of Heaven and Hell (1790) and Jesus
Following the Romantic texts analysed so far, the final redemption Batty experiences at the end of the picture can lead to the following conclusion:
‘‘While narratological elements of the film confirm the structural influence of Mary Shelley’s novel, the ethical transformations of Batty and Deckard define a promethean plane less conversant with Frankenstein but more connected to the subtitle of the novel, which is better explored through the elements borrowed from William Blake (in America, A Prophecy) and Percy Bysshe Shelley (in Prometheus Unbound)’’ (Lussier and Gowan 169).
‘‘Prometheus Brings Fire to Mankind’’ by Heinrich Friedrich Füger, circa 1817


Percy Bysshe Shelley’s drama exploits the Greek mythological figure that Romantics adored, yet, if Mary presented Victor Frankenstein as the modern Titan, Percy focuses on the release of Prometheus, and also on Jupiter’s (Zeus) fall. Once Prometheus is free, he isn't reconciled with Zeus, who had chained him up, but leaves with Asia to live peacefully. Prometheus, similarly to Blake’s Orc, was bound to a mountain, and now Batty is the new liberated rebel. Batty’s final ‘‘renunciation’’ of his longer lifespan and his ‘‘inner revolution’’, as in the case of Prometheus, illustrate that concept, especially with the idea that harm may not always be caused due to cruel intentions:

 ‘‘It doth repent me: words are quick and vain
Grief for a while is blind, and so was mine,
I wish no living thing to suffer pain’’ (Shelley 22).

Batty echoes this message when he saves Deckard’s life before his outstanding monologue; even so the blade runner seems unable to understand why the replicant does so, as can be heard in the first version of the film in which the special agent narrates the events.

Title page of Marriage of Heaven and Hell, by William Blake, 1790

Nevertheless, this final appearance of Batty in the film, abounds with religious imagery, with similes which make him resemble Jesus. To conclude the blog as I began, that is, with William Blake, I will pay special attention to the poet’s depiction of Christ in The Marriage of Heaven and Hell when the narrator explains an encounter between one of the guardian angels, protector of the established order, and a Devil, who insists that ‘‘there is no other God’’ outside the human. The Devil says:
did he not mock at the sabbath, and so mock the sabbaths God? murder those who were murdered because of him? turn away the law from the woman taken in adultery? steal the labor of others to support him? bear false witness when he omitted making a defence before Pilate? covet when he pray'd for his disciples, and when he bid them shake of the dust of their feet against such as refused to lodge them? I tell you, no virtue can exist without breaking these ten commandments. Jesus was all virtue, and acted from impulse: not from rules’’(Plate 23)
Therefore, this vision of a sinful Christ is echoed by Batty in the postmodern Los Angeles. Roy has murdered and done ‘‘questionable things’’ (as I have already mentioned), but it is clear at the end of the film when he ‘‘ feels his body seizing up, he pierces the palm of his hand with a long metal nail’’ that we can see an ‘‘ obvious allusion to the crucifixion, only exceeded in biblical redolence by Roy’s death, his utterance, ‘‘ Time… to die’’ (Minute 1:43:06) (evoking Christ’s tetelestai- ‘‘ it is finished’’), and the white dove miraculously released from his hand’’ (Harley 70).  By bowing his head and giving up the dove, Batty frees his spirit, copying what Jesus does (John 19:30).
What I find fascinating is what he describes to the astonished Deckard before dying; his experiences, his life, his identity: ‘‘I’ve SEEN things YOU PEOPLE wouldn’t believe’’(Minute 1:42: 22). This is an expression of singularity, of an identity humans deny to replicants. Again, vision is vital. Mentioning again, the connection between the ‘‘eye’’ and the ‘‘I’’, Pris says to Sebastian previously in the film: ‘‘I think, Sebastian, therefore, I am’’ (Minute 1:13:14), echoing Descartes ‘‘Cogito, ergo sum’’. Batty is highlighting his thoughts before Deckard, whose name that can be considered a homonym of Descartes (Macarthur 388), and thus, of his own identity.
When blade runner Gaff emerges after Batty’s death and he says ‘‘You’ve done a man’s job, sir’’ (Minute 1:44: 17) as he believes Deckard has killed the replicant, this leaves open the question as of whether Deckard would have saved Batty’s life or whether he would have murdered him had he had the opportunity.

In conclusion, this blog post has examined the figure of Roy Batty in Blade Runner in religious terms. To do so, main Romantic writers such as William Blake, Mary Shelley, and her husband Percy Bysshe Shelley, have been considered. Since Batty depicts a transformation in his behaviour, literary works as well as Ingmar Bergman’s spiritual The Seventh Seal have been investigated to study the replicant’s attitude. One of my favourite cinematic characters ever, Batty embodies the blurring of the archetypal villain. One thing is for sure, his moments, will not ‘‘be lost in time like tears in rain.’’ (Minute 1:42.48)

BIBLIOGRAPHY:
Bergman, Ingmar, The Seventh Seal, Svensk Filmindustri (SF), Sweden, 1957
Dick, Philip K., Do Androids Dream of Electric Sheep? (London: Orion Publishing Group, 2007) (First published in 1968)
Harley, Alexis, ‘‘America, a Prophecy: when Blake meets Blade Runner’’ https://openjournals.library.sydney.edu.au/index.php/SSE/article/viewFile/586/555 (Accessed 3rd December 2017)
Lussier, Mark& Gowan, Kaitlin, ‘‘The Romantic Roots of ‘‘Blade Runner’’’’, The Wordsworth Circle, Vol.43, No 3 (Summer 2012, pp. 165-172 http://www.jstor.org/stable/24043987 (Accessed 3rd December 2017)
Macarthur, David, ‘‘A Vision of Blindness: Blade Runner and Moral Redemption’’, Film-Philosophy, Volume 21, Issue 3, Page 371-391, Sep 2017 http://www.euppublishing.com/doi/pdfplus/10.3366/film.2017.0056 (Accessed 20th December 2017)
Scott, Ridley, Blade Runner, Ladd Company, The, Shaw Brothers, Warner Bros, USA,1982
Shelley, Mary, Frankenstein (London: Penguin Books, 1994) (First published in 1818)
Shelley, Percy Bysshe, Prometheus Unbound https://archive.org/stream/prometheusunbou00scudgoog#page/n90/mode/2up/search/grief+for+a+while+is+blind (Accessed 2nd November 2017) (First published in 1820)
Williams, Douglas E., ‘‘Ideology as Dystopia: An Interpretation of ‘‘Blade Runner’’’’, International Political Science Review, Vol. 9, No.4, (Oct., 1988), pp. 381-394 https://philosophy.as.uky.edu/sites/default/files/Ideology%20as%20Dystopia%20-%20An%20Interpretation%20of%20Blade%20Runner%20-%20Douglas%20E.%20Williams.pdf (Accessed 3rd December 2017)
IMAGES:
''Roy Batty'', http://assets1.ignimgs.com/2016/01/08/1280-roy-batty-blade-runnerjpg-c73928_1280w.jpg
''William Blake's Plate 11'', https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/78/William_Blake_-_America._A_Prophecy%2C_Plate_13%2C_%22Fiery_the_Angels_Rose....%22_-_Google_Art_Project.jpg, Public Domain
''William Blake's Plate 12'', https://jamesrovira.files.wordpress.com/2015/05/blake_america_12.jpg?w=217&h=300, Public Domain
''Frankenstein and the Creature'', source: http://freakcionario.blogspot.com.es/2012/08/frankenstein-segun-bernie-wrightson.html
The Seventh Seal, https://en.wikipedia.org/wiki/File:Ingmar_Bergman-The_Seventh_Seal-01.jpg, Public Domain
''Prometheus Brings Fire to Humankind'', https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Heinrich_fueger_1817_prometheus_brings_fire_to_mankind.jpg, Public Domain
''Title page of  The Marriage of Heaven and Hell'', https://en.wikipedia.org/wiki/The_Marriage_of_Heaven_and_Hell#/media/File:MoH%26H_title.jpg, Public Domain







[i] I have employed the Final Cut version of the film (2007) for my research, though I also mention some important changes presented between the original Theatrical Cut (1982), and the Director’s Cut (1992).

Friday, 1 December 2017

Patrick McGrath’s The Wardrobe Mistress: A Story in which a Dybbuk, Madness and the Theatrical World Cohabit




In his new novel The Wardrobe Mistress, Patrick McGrath portrays the horrors of London after WWII. His tale commences with the death of the famous theatrical actor Charlie Grice (familiarly known as ‘‘Gricey’’) in January 1947 and his overcrowded funeral in which some of the main characters of the story already emerge. Therefore, the reader learns from Grice’s widow, Joan, and his daughter, Vera. These female protagonists can be considered as two of the most elaborated personalities penned by the author so far. The narrative focuses on ‘‘the racist cruelty of Oswald Mosley’s British Fascist movement as perpetrated by some sorry remnants still clinging to their black shirts and delusions’’ (Battersby). Yet the novel is full of subplots in which actors and the people around them struggle to maintain a certain quality of life in the gloomy and semi-destroyed city. Their jealousies, passions, and fears are shown; however, there are three main subjects that grabbed my attention as a student of the Gothic: the employment of the folkloric dybbuk, the trope of madness linked to the film The Cabinet of Doctor Caligari (1920), and the theatrical plays McGrath utilises to relate fiction to reality. This blog post will analyse these three features.

The Dybbuk Figure
Dybbuk, by Ephraim Moshe Lilien (1847-1925)

Ghosts are present in this story with the glee dead chorus girls who comment on the plot. Nevertheless, the main supernatural element in the novel is the dybbuk. In Jewish folklore, a dybbuk is ‘‘a disembodied human spirit that, because of former sins, wanders restlessly until it finds a haven in the body of a living person'' (Encyclopedia Britannica). This remarkable ‘demon’’ is present all throughout the story as Joan believes his dead husband dwells in the body of actor Frank Stone, a Jewish who fled from Germany to settle down in London with part of his family. Grice’s clothes and his wardrobe are relevant to understand Joan’s obsession with this dybbuk and how she discovers the ‘‘sins’’ of her husband. Frank substitutes Grice several times during the novel, be it as an actor playing Shakespeare’s Malvolio from Twelfth Night once Grice dies, be it when Joan gives Frank her husband’s clothes and, consequently, when Vera compares the young German to her father. McGrath introduces Freud’s concept of the ‘‘uncanny’’ or ‘‘the interrelatedness of the familiar and the unfamiliar, the circular effect whereby what is found to be strange and alienating is also recognized as already known’’ (Zlosnik 6). The doubt of Frank’s identity at certain moments is intertwined with the dybbuk creature. Joan’s dispair after Grice’s death and her grief suddenly create a belief from her first meetings with Stone: ‘‘But a drink with this threadbare actor in whom dwelled like a dybbuk the spirit of her dead husband?’’(44) This spirit is also described in psychology as an hysterical symptom (Billu, Beit-Hallami 26) and, as the plot develops, Joan sinks into a nervous breakdown which deepens her delusions and her conviction  of the demon: ‘‘ Yes, the dybbuk, she knew all about that, the demon in Frank’s body, its sole entire purpose to do her harm’’(McGrath 210). Her fixation with her husband outraged with her and his haunting her increase as the plot continues. Yet Joan will not be the only character who displays mental instability; McGrath wisely employs a Gothic trope he masters and which is a common feature in his fiction: madness. Insanity is present in masculine and feminine characters, however the ways of depicting it vary according to their personality. Notably, McGrath echoes the silent film The Cabinet of Doctor Caligari to portray lunacy.
Madness and The Cabinet of Doctor Caligari

In McGrath’s fiction ‘‘madness and reality are not two opposed entities, but rather two close states of mind which stem one from the other and which are defined reciprocally’’ * (Falco 28). In his latest narrative, specific characters show symptoms of insanity. At first, the most recognizable one may be Vera, who chooses to live in her attic instead of sharing room with her husband; a fact that worries her mother: ‘‘He (Julius) must have thought she was mad…that’s why he let her go up there, that’s where you put the madwomen’’(25) . This homage to Charlotte Brönte’s Jane Eyre (1847) as the hysterical wife who dwells in the attic (though in this case voluntarily) is combined with echoes to Charlotte Perkins Gillman's ''The Yellow Wallpaper'' (1892), story in which the woman who desires to remain in the room thinks that sees women creeping behind the wall and senses ''a yellow smell'' (11), the same as Vera imagines somebody ''creeping along the fence''(53) of her home and that she ''could smell'' the perfume from the person in the garden (56). Remarkably, Julius's hands are ''yellow'' (31), being the colour a tribute to Gillman's story or a connection to its bad luck in theatre (Julius is a theatrical impresario who loses his theatre).
Moreover, Joan listens to her husband’s voice until the triggering of the terrible ending, and Frank is questioned by the chorus girls /narrators. ‘‘Was he mad? Well, we asked ourselves the same question!’’(198). Yet there is a characteristic in Frank that at the beginning may not be taken into account, though it is important: he is a stage actor, but is described as a film actor too: ‘‘A smear of powder still on his temple, and again the mascara, this time with a suggestion of the silent screen about it, ghost of Valentino’’(42-43). When Frank visits Joan later in the novel, he does not remove his make up properly, and he even ‘‘gets out the black pencil and touches in his lips and eyes, leaving enough pallor high on the cheeks and brow to suggest the shadow, merely, of the persona that is becoming more himself than himself…’’ (261) This image of black makeup recalls Conrad Veidt’s ''Cesare'' from The Cabinet of Doctor Caligari.  While I first I did not connect both pieces of fiction, as I deepened my research, I concluded that they have several similarities:



 
Theatrical poster of The Cabinet of Dr. Caligari


The German film tells the story of a lunatic doctor who takes advantage of a somnambulist so that he commits murders while asleep. If at first the plots seem to have no point in common, the reality is that both narratives depict how an insane administration or government can lead to the ultimate destruction. Where the film focuses on the Germany after WWI and it can be a premonition of Hitler and the Nazi Party with the figure of the tyrannical doctor Caligari (Kracauer), McGrath proposes the British situation after WWII. Surprisingly, Kracauer’s study on the German films between the wars was published in 1947, setting of McGrath’s novel. Furthermore, extremism is perceived as supernatural beings in both pieces of fiction: at the beginning of the film (minute 1:13), one character remarks: ‘‘There are spirits everywhere. They are all around us. They have driven me from hearth and home-from wife and child’’. In the novel, Joan reflects: ‘‘what Mosley intended, was to resuscitate the fascist spirit, raise it from the dead- if ever it could die, thought Joan, for perhaps like Gricey it only slept’’(219). This concept of being asleep and then awakened to do evil, also emerges in the film in Caligari’s diary: ‘‘Now I shall learn if it’s true that a somnambulist can be compelled to perform acts which, in a waking state, would be abhorrent to him…’’ (minute 58:17). Therefore, if the cruel doctor can awake Cesare whenever he wants to, fascism can stir again. If Cesare embodies the ‘‘soldier’’ of the despotic doctor to obey his commands, Grice followed Mosley’s ideology and desires. Furthermore, both ‘‘soldiers’’ seem to be imprisoned: Grice in his coffin-wardrobe, where he does not rest; Cesare in his coffin-box, where he dwells until awakened to murder. Frank personifies Grice according to Joan at the beginning of the novel, and he wears his clothes, blurring the distinction between both men. Yet Cesare/Frank/Grice are not the only correlation; at the end of the German film, the audience learns that the characters are patients of an asylum, and that the plot was simply the delusion of Francis, one of the main characters. Delusion also occurs in the novel (though I will say no more not to spoil it). McGrath gets inspired by a film whose mad doctor threatens the citizens of the town he lives in. While in the motion picture the fairground seems to be linked to a fascist character and how others fight against that ideology, the novel depicts that situation in the theatrical world.
As the novel is set in the stage world, theatrical plays are employed to illustrate the personal situations the main characters struggle against. The next section will focus on the study of the two main plays depicted in McGrath’s narrative and how again, madness and evil are present in them.

Drama and its connections to the characters’ reality
There are two plays vital to understand McGrath’s novel: Shakespeare’s Twelfth Night (1601-1602) and John Webster’s The Duchess of Malfi (1612-1613). These plays divide the novel into two halves and serve not only to develop the themes of madness and evil afore-mentioned, but also to interpret Frank Stone’s relationship with Joan and Vera.
When the reader learns from Frank Stone (his professional name is Daniel Francis) he is substituting Charlie Grice in his role of Malvolio in Twelfth Night. Malvolio is a steward to Countess Olivia, one of the main characters. Shakespeare’s plot narrates how Viola, another character, is separated from her twin brother and it depicts the different love interests among the main roles. Curiously, Viola disguises herself as a man named ''Cesario'' (which reminded me of Caligari's ‘‘Cesare’’), although McGrath’s novel focuses on Malvolio. This role serves to illustrate Stone’s affair with Joan at about the first half of the novel. The first hints of uncanniness between Grice and Stone are present when he plays the role so convincingly, imitating Grice so perfectly, that Joan focuses all her attention on him. But the character of Malvolio is more meaningful than what at first may seem. Malvolio, in love with Olivia, is a man who is unfairly imprisoned and considered mad when he is sane. McGrath employs some lines to emphasise Malvolio’s role: ‘‘Good Sir Topas, do not think I am mad. They have laid me here in hideous darkness’’(34). This line foreshadows Joan’s relationship with her deceased husband and Stone, who replaces Grice on and off-stage. Joan gives Grice’s clothes to Frank and when the plot is more developed, she imagines he listens to him shouting from inside his wardrobe, where he dwells in darkness as Malvolio: ‘‘I say this house is as dark as ignorance though ignorance were as hell and I say there was never man thus abused. I am no more mad than you are’’(240) . And Grice continues: ‘‘Madam, you have done me wrong, notorious wrong’’ (240). Therefore, Joan perceives her dead husband outraged and haunting her. Grice may embody Malvolio as he comments while alive: ‘‘I walk away, Gricey said, and the clothes get packed up, and he’s the ghost. But when I’m dead, old Mavol will still be here’’(67). Mavol is still present in the novel with Frank, yet Stone also plays another important theatrical role, one that portrays his relationship with both Joan and Vera: The Duchess of Malfi.

In the The Duchess of Malfi, Stone performs different roles. The first character he assumes is the First Madman, who speaks the line ‘‘Doomsday not come yet?’’ (196) This part serves to depict the aforementioned madness plus the devastating situation the story shows after WWII. Moreover, it also exposes Joan's personal journey and predicts the ending, the doomsday to come. Webster's play is about a widow (the Duchess) who commences a relationship with a man (Antonio) from a lower social class against the wishes of her corrupted brothers.
Elisabeth Bergner (kneeling) in a 1946 George Rylands production of 
The Duchess of Malfi in New York

McGrath plays a homage to the play with the secret affair between Joan and Frank. Stone also plays the role of Antonio and when his character listens to an echo (the voice of the murdered Duchess), he states: ‘‘Echo, I will not talk with thee/ For thou art a dead thing'' (285).While Antonio can hear the dead Duchess, Joan can feel Grice's voice, as I have already explained. However, what I really find thought-provoking is McGrath's move regarding incest. In the play Ferdinand, the Duchess's twin brother who becomes mad and believes he is a werewolf, has lustful desires towards his sister. Nevertheless, in the novel incest is perceived between Grice and his daughter Vera through the figure of Stone. The attraction between Vera and Frank is even suspected by Joan, yet Vera's attitude in statements like ‘‘She touched his (Frank's) sleeve, rolled the fabric between her fingers, and mouthed the word, Daddy’’(204) illustrate her view of Frank as a substitute of her father, mainly because he wears Grice's clothes all the time. The wardrobe and the outfits inside it serve to depict how Grice and Stone's personalities are blurred. Therefore, the novelist takes advantage of the ‘‘uncanny’’ to relate it to the Gothic trope of the incest taboo, a trope the writer controls and has written about in other novels and pieces of fiction. An article by Magali Falco on McGrath's novel Port Mungo (2004) is added in the bibliography for further reading.
In conclusion, this blog post has analysed Patrick McGrath's latest novel regarding the three main tropes that fascinated me: the employment of the dybbuk figure, the presence of madness (the main characteristic in the novelist's fiction), and the theatrical plays it is based on to develop its plot. I do consider they are vital to understand the complexity of the novel. Before reading The Wardrobe Mistress, my favourite novel by McGrath was Asylum (1996); however, now I am seriously in doubt, as the novelist has gratefully surprised me with his elegant prose and story.

*Falco’s original text: ‘‘La folie et la réalité ne sont pas deux entités opposées, mais plûtot deux états proches qui découlent l’un de l’autre et qui se définissent réciproquement.’’

BIBLIOGRAPHY:
Battersby, Eileen, ‘‘The Wardrobe Mistress: Theatrical triumph from a master of English Gothic’’, The Irish Times https://www.irishtimes.com/culture/books/the-wardrobe-mistress-theatrical-triumph-from-a-master-of-english-gothic-1.3214555#.Wb0kdIRSaYI.twitter 
Billu, Y; Beit-Hallahmi, B., "Dybbuk-Possession as a hysterical symptom: Psychodynamic and socio-cultural factors". Israel Journal of Psychiatry and Related Science. 26: 138–149, 1989
Encyclopedia Britannica, ‘‘dybbuk’’ https://www.britannica.com/topic/dybbuk-Jewish-folklore 
Falco, Magali,  La poétique néo-gothique de Patrick McGrath: discours de la folie sur l'écriture post-moderne (Paris: Publibook, 2007)
 --- ''The Painting of the Urban Dreamscape in Patrick McGrath's Port Mungo'' https://erea.revues.org/168
Gilman,Charlotte Perkins,‘‘The Yellow Wall-paper. A Story’’, The New England Magazine, 1892  http://ebooks.library.cornell.edu/cgi/t/text/pageviewer-idx?c=newe;rgn=full%20text;idno=newe0011-5;didno=newe0011-5;view=image;seq=0655;node=newe0011-5%3A12 
Kracauer, Siegfried, From Caligari to Hitler: A Psychological History of the German Film ( New Jersey: Princeton University Press, 1947)
McGrath, Patrick, The Wardrobe Mistress (London: Hutchinson, 2017)
Zlosnik, Sue, Patrick McGrath (Wales: Wales University Press, 2011)
Wiene, Robert, The Cabinet of Dr. Caligari, Decla-Bioscop, 1919 https://www.youtube.com/watch?v=ecowq77Y3C0 

IMAGES:
''Dybbuk'', by Ephraim Moshe Lilien. Book of Job, appearing in Die Bucher Der Bibel
The Duchess of Malfi, Elisabeth Bergner (kneeling) in a 1946 George Rylands production of The Duchess of Malfi in New YorkPhotograph: Eileen Darby/Time and Life/Getty Images. Source: https://www.theguardian.com/stage/gallery/2014/jan/16/gemma-arterton-duchess-malfi-pictures